HLO
"at the end of the day" 中文怎么说? 谢谢! I'm sorry, I failed to mention that "at the end of the day" is used as a figure of speech. So, I'm not looking for the literal meaning. "At the end of the day" is used when we want to express the most important facts after taking into consideration everything else. Example: We made a lot of sales calls over the past few weeks but only closed two. At the end of the day, we learned so much about the process and gained insight on our customers' needs; that's all that matters."
١١ أغسطس ٢٠١٠ ١٧:٤١
الإجابات · 23
1
应该是:最后,最终
١٥ أغسطس ٢٠١٠
1
in your example, you can say 最终 or 最后
١٢ أغسطس ٢٠١٠
1
如果按照英文對應翻譯的話 就是“在一天結束的時候”,但是這樣說會很奇怪。 所以一般我們在表達 "at the end of the day ” 的時候,會根據語言情境來表達
١٢ أغسطس ٢٠١٠
是明天,where are from ,i"m a chinese girl ,nice to meet you ,what chat systerm did you ofhen ese , i have msn ,is [email protected] you can add this ,I"m study english now ,we can help each other
٢٨ أغسطس ٢٠١٠
在最后
١٩ أغسطس ٢٠١٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!