Sunil
what is meant by the usage pqp in portuguese?
٣ نوفمبر ٢٠١٠ ١٥:٠٠
الإجابات · 8
5
Brasilian expression that can be used as an expletive, like "puta que pariu, to atrasado!" - fuck, I'm late! Can also mean something similar to "go fuck yourself" - "vá pra puta que pariu". Literally means "(to) the whore who had you (or it)". Another meaning is somewhere too far away: "fica lá na puta que pariu..." - "it's fucking far away..." Puta que pariu, eu detesto esse cara! - Hell, I hate that guy! A casa do cara é lá na puta que pariu! - the bud's house is fucking far away! Quer saber? Cansei, vá pra puta que pariu! - You know what? I'm tired, go fuck yourself! http://www.urbandictionary.com/define.php?term=puta%20que%20pariu
٣ نوفمبر ٢٠١٠
just to give it an END... PQP generally is much more, offensive, agressive.. high-weighted, than fucking.
٨ نوفمبر ٢٠١٠
pqp is puta que pariu, 'n' means fuckin' hell :) but
١٣ نوفمبر ٢٠١٠
Could also be expressed in English as: 'holy shit' or 'fucking hell' .
٣ نوفمبر ٢٠١٠
lol
٣ نوفمبر ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Sunil
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الهندية, الكنادية, المالايالامية, البرتغالية, الروسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الكنادية, البرتغالية, الروسية