hellowayy
What is the difference between "tokoro" and "basho" in Japanese? and when to use each correctly
١٣ مارس ٢٠١١ ٠٠:٢٢
الإجابات · 1
they are almost same meaning, "basho" is more like Chinese. "tokoro" can be used like this お所 address 私の知る所では as far as I know 聞く所では I hear that する所である be going to do
١٣ مارس ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!