年轻人热衷去寺庙 Young people are keen on going to temples(Advanced level)
01:30
20. Oktober 2023
01:30
20. Oktober 2023
Beschreibung
In this episode we will talk about 【Young people are keen on going to temples】, you will learn how to say 【temple,pious】 ect. The material helps you get used to different voice and accent.
--------------------------------------------------
It is recommended that you study in the following ways:
Step 1: Gist listening. Listen to get the main idea. (more times if necessary)
Step 2: Read the text to find out words you didn't get, then look up the dictionary.
Step 3: Listen and imitate as much as you can without looking at the text.
Step 4: Write down what you hear if you want to practise writing.
--------------------------------------------------
大家好,我是Yuli。欢迎收听我的播客。
最近在中国年轻人中间刮起了一阵新热潮,那就是去寺庙烧香,求神拜佛。我们一起来听听看是为什么吧?
游客:“马上要毕业了嘛,然后就是希望自己能够顺顺利利的,未来都是一路平坦的。嗯,就是这么一个比较平凡的愿望。”
记者:“上班和上学之间你会选择哪个?我身边的这些年轻人,他们选择的是来上香。今天是周二工作日,北京还下着雨,并且降温了10度。我的右边很多人在排队点香,我的左边很多人正在上香。寺庙游现在是中国平台搜索最火爆的。不但是北京的雍和宫、灵隐寺、九华山,吸引了好多好多的年轻人。很多人真是来寺庙上香比上学还认真。他们为什么沉迷于寺庙呢?那我们就来听听年轻人的答案。”
游客:“就是大家可能最近压力都比较大,然后就是有一些东西,可能觉得自己虽然已经很努力了,但是也希望借助一些神佛的力量。对,就是所以(来寺庙的年轻人)还蛮多的。像平时可能会心里面比较焦躁一些,那来到这块可能还是会感觉比较平静。因为这块所有人都是抱着一个比较虔诚的心来的嘛,所以能感觉到这里的人都是非常虔诚的。
--------------------------------------------------
热衷 / rè zhōng / be keen on
寺庙 / sì miào / temple
新热潮 / xīn rè cháo / new craze
烧香 / shāo xiāng / burn incense
求神拜佛 / qiú shén bài fó / pray to God and Buddha
搜索 / sōu suǒ / search
火爆 / huǒ bào / hot(topic)
雍和宫 / yōng hé gōng / Yonghe Lama Temple
灵隐寺 / líng yǐn sì / Lingyin Temple(Hangzhou)
九华山 / jiǔ huá shān / Jiuhua Mountain(Anhui Province)
沉迷于 / chén mí yú / indulge in
焦躁 / jiāo zào / restless with anxiety
虔诚 / qián chéng / pious