Aida
Which is correct impending danger or imminent danger when I want to say like this: I am prone to be obsessed with a specific idea like some dangers that could happen to my puppy in the near future for example accidents, diseases, or viruses. I know these sound ridiculous, as these are endless, but feel a kind of ___________danger to her. Thank you in advance.
20. Nov. 2024 15:17
Antworten · 4
Eingeladener
1
"Impending danger" and "imminent danger" are very similar and I'd say almost interchangeable, but 'impending' carries the idea of a looming threat that could happen at any time, whereas 'imminent' means the danger is happening very very soon—there's more of a sense of urgency in the timing. Given that these puppy-related dangers are lurking nearby but could happen next week, next month, next year, etc., I would choose 'impending' 😊
20. Nov. 2024 15:42
Eingeladener
1
impending - possibly going to happen but might not
20. Nov. 2024 15:27
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!