A principal once mentioned that he tries to minimise his belongings before every business trip so that if he couldn’t make it back, he wouldn’t trouble people too much. I told him, “That’s 断捨離.” He asked where the appropriate pauses were when reading those characters, “Is it 断, 捨離 or 断捨, 離?” I explained, “It’s 断, 捨, 離. It’s Japanese. Didn’t you know?” He seemed surprised, saying, “Really?” and looked it up. Then he joked that since he’s not married, he’s not familiar with Japanese home vocabulary.
For years now, I’ve also been trying not to accumulate things. I don’t even keep food or drink at the place I rent. My only sleeping bag is something I picked up from the lost and found. I’d noticed it there for several days in autumn, and when no one claimed it, I decided to take it for the coming winter. Perhaps only those who move frequently can truly understand the wandering life.