[Deleted]
Какая разница между ""Я из Украины" и "Я с Украины"? Какой вариант вы предпочитаете?
19. Jan. 2021 11:49
Antworten · 9
5
"Я с Украины" - это по-русски, традиционное написание. "Я из Украины" - так просят писать украинские патриоты. Вероятно, это грамотрее с точки зрения украинского языка, но не слишком грамотно в русском. Но в угоду политкорректности так теперь часто пишут и на русском языке.
19. Januar 2021
4
Про нормам русского языка мы возвращаемся с Украины (происходит от "с окраины") Но если называть Украину её полным именем - Республика Украина - то едем "в Республику Украину", а возвращаемся "из Республики Украины".
19. Januar 2021
1
Всё же чаще используем «из Украины», потому что это государство Также «я из Украины» может означать «я живу в Украине/я украинец»
19. Januar 2021
1
С просторечие обычно например вместе того, чтобы скачать я вернулся из Америки некоторые говорят с Америки, так как так проще говорить. Как с Москвы например. Для некоторых стран правильно использовать с и на вместо из и в например правильно на Кубе и с Кубы, потому что это остров. А что касается Украины многие в России делают акцент на на и считают, что неправильно говорить на Украине, а в/на Украине считают, что нужно говорить в Украине, потому что Украина это не территория другой страны, а независимая страна ( насколько я понимаю)
19. Januar 2021
1
Если касается Украины, то можно оба варианта, но только с Украиной, с другими государствами только 'из', например Я из Белоруссии, я из Греции В общем если не хочешь ошибиться говори всегда 'из' будет всегда верно!
19. Januar 2021
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!