Ethan
Accost is a verb meaning going up to some strangers and speak to them, but it seems a bit formal. Is there a more informal verb to replace it? Thank you!
28. Okt. 2024 03:53
Antworten · 4
1
Since you are talking about "accost" as a word rather than using it for its meaning, it is necessary that you place it within quotes. It is just a wonderful word, no more or less formal than any other. Why would you want to replace it?
28. Okt. 2024 18:58
1
You could use ’approach’. It is quite common in some places in London for people employed by charities to try to talk to people in the street in an attempt to persuade them to donate money. It can be ’annoying' as Lauren suggests, but the intention of the people who go up to strangers is not to annoy them.
28. Okt. 2024 18:04
1
I would say depends on the context a little bit but, ones I tend to frequently use myself is ‘bother’, or ‘annoy’. I kept annoying them until they responsed. The paparazzi kept bothering the actor at lunch.
28. Okt. 2024 04:05
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
28. Okt. 2024 04:53
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!