热心同学小刘
中国と関係がある政治問題、特に台湾や香港について話しは議論しないでください。私は別に台湾と香港の帰属の議論は興味がないけど、(私は台湾と香港出身の友達がいっぱいある、普段そう言う話しは絶対にしません)でも中国の皆んなさんはそう言う問題に非常的な敏感です。是非注意してください。必要な時に“台湾と香港は中国の領地”と言いなさい。他の注意しなくちゃ所はないです。
28. Juni 2021 08:56
Korrekturen · 3
中国と関係がある政治問題、特に台湾や香港について話し(話)は議論しないでください。私は別に台湾と香港の帰属の議論は興味がないけど、(私は台湾と香港出身の友達がいっぱいある[います]、普段そう言う[いう]話し[話]は絶対にしません)でも(、)中国の皆んなさん(皆さん)はそう言う(いう)問題に非常的な(非常に)敏感です。是非注意して(是非、気をつけて)ください。(本当に)必要な時に“台湾と香港は中国の領地”と言いなさい(言うようにしてください)。他の注意しなくちゃ所(他に注意しなくてはいけないこと)はないです。 ※私は中国の大学で日本語を教えていたのでよくわかります。 ※「日本という」 事物の紹介は平仮名 ※「そういう」 平仮名  ※「おはよう」と言う 会話の引用は漢字 ※接続詞の後は「、」 ※話をする(名詞) 話し合う(動詞)
28. Juni 2021
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!