Guisela
Why this sentence is incorrect?
You need the courage to do such thing.
8. März 2020 21:19
Kommentare · 12
2
Actually, you have a much more important grammar point to take care of; it's in your title. To form questions in English, we invert the subject and verb, so that the verb comes before the subject: Why is this sentence incorrect?

9. März 2020
1
@Benoit Selignac

You're right about your example, but not about it being 'the only context' : that's by no means the only context where 'courage' wouldn't have an article. In fact, it never has an article, unless you're referring to the kind of courage which is specific to a particular situation. Unlike in Latin languages, 'courage' as a concept - along with love, hate, fear, jealousy or all other abstract qualities - has no article in English.

So why is it OK in Guisela's example? It's because the object of the sentence is the entire noun phrase 'the courage to do such a thing'. Here, we're not talking about 'courage' in general, but about the specific type or amount of courage needed to face that particular thing. This is the exception to the rule - the only context where an abstract concept requires an article.
9. März 2020
1
It just needs "a" before "thing". Countable nouns in the singular always need a determiner in English. Spanish has the same rule, except that in Spanish the indefinite article is not used before "otro" or after "tal". That's what's causing your problem; you're translating from Spanish "tal cosa". Try thinking of it as "una cosa así".
9. März 2020
1
It is not incorrect, it is just lacking any preceding context this phrase always follows preceding context.

First you need to mention something that requires or needed courage::: then you can say 'You need the courage to do such a thing'
But
'You need to have the courage to do such a thing'
'You need to find/pluck up the courage to do such a thing'
'You need to have courage to do such a thing'
'You need to find/pluck up courage to do such a thing'
are the most common ways to use the phrase and leaving out "the" is much more common.

Such is a determiner referring back to the thing just mentioned that requires you to use 'a' in that phrase.
8. März 2020
1
@Karl, there's missing context in this sentence for sure, but "you need the courage to..." is a very common phrase. Maybe not "to do such a thing", but rather concrete actions such as "~ to speak up" or whatever.

I could see it working in some text where "such a thing" has already been mentioned. But if you just want to say courage in general, then sure, I'd agree and say "courage" and not "the courage".
8. März 2020
Mehr anzeigen