Nigel
Опять или снова? Я снова забыл! Я опять забыл! Какая разница? Опять или снова? Напишите фразы пожалуиста....
23. Sep. 2010 15:14
Korrekturen · 8
Там нет особой разницы. А в современном русском языке практически вообще нет разницы.
Употребляйте и то и другое, в любых ситуациях и когда хотите.
Я спросила маму (она учитель русского и она мне объяснила, постараюсь Вам объяснить).

<em>Опять</em> - повторить что-то еще раз. Повторить то, что до этого делал.  Повторение старого.
Примеры:
Ты прийдешь ко мне опять? (ты ко мне постоянно ходишь и я задаю тебе этот вопрос)
Ах, опять эти уроки! (я делаю их очень много, каждый день)
Дай мне тебя опять обнять. (мы только что обнимались, и я опять сейчас тебя обниму)

<em>Снова</em> - начать что-то заново. Там общий корень, видите? Это от слова "НОВЫЙ" (new).
"Снова" также употребляется, когда что-то происходит через большой промежуток времени.
Примеры:
Я снова пойду работать в эту компанию. (я там долго не работал и решил пойти снова туда работать)
Мне снова предложили заняться этой научной работой. (я долгое время не занимался этой научной работой и решил возобновить это занятие)
Я снова беременна. (беременность у меня произошла заново, то есть снова. Каждый ребенок и каждая беременность - это каждый раз новое событие и происходит оно заново)

Также могу сказать, что "опять" более простое слово, более "просторечное".

У нас в русском языке есть идиомы, типа:
1. Например, когда кто-то говорит: "Ты опять ешь эту дрянь!" На это другой человек отвечает: "<em>Не опять, а снова</em>."  :) (это русская шутка)
2. Когда что-то повторяется много раз говорят "Опять двадцать пять". Пример, я пришла домой, а моя кошка <em>опять</em> (она это делала много, много, много раз и делает это постоянно) разбила вазу. И я говорю, - "Ну вот, опять двадцать пять".

It's quite difficult to explain it.
Nigel, if you did not understand ask again.
If you don't understand smth in Russian, please, ask me, I'll try to explain and translate it.
23. September 2010
Философский вопрос :) любое "опять" можно заменить на "снова" и наоборот... хотя есть некий смысловой подтекст - опять в разговоре может звучать как упрек. Отсюда и выражение: "Не опять, а снова".
24. September 2010

These words are absolute synonyms. You can use any of these words without hesitation. 


The only nuance you should know. Sometimes in colloquial speech the word "опять" can express irritation or unwillingness to do something that bores you.
1. irritation
Опять ты опоздал! ( "It's not the first time that you have come late. I don't like it. It irritates me!") 
Опять ты не помыл посуду!
ect

2. unwillingness 
Опять на работу!  (I don't feel like going to work. But my vacations are over and I must go to work. )
Опять всё переделывать! (Once again my teacher didn't like my essay. I must rewrite it  for the third time! I'm so tired of this!)
ect



 

23. September 2010
В принципе это синонимы. Опять -- что-то, что уже случалось раньше и повторяется. Я опять опоздал на поезд! (т.е. уже несколько раз опаздывал раньше и сегодня опоздал ещё раз). Или -- Ты опять забыл купить хлеб! (Даже если забыл всего один раз до этого). Снова -- вновь, ещё раз, заново, с самого начала. Я буду повторять тебе это снова и снова (т.е. ещё и ещё раз). Или -- Ему снова пришлось идти в магазин (т.е. один раз уже был, но пришлось идти ещё раз). Он снова прослушал курс лекций (т.е. заново. с самого начала прослушал курс лекций )
23. September 2010

Опять или снова? Я снова забыл! Я опять забыл!

Какая разница? Опять или снова? Напишите фразы пожалуиста....

Опять = ещё раз = снова. Эти слова являются синонимами.

Вот вам небольшой весёлый пример:

- Вчера я вспомнил, а сегодня опять забыл как называют человека, ловко владеющего пальцами. :))

Ах! Да! Ура! Я вспомнил снова!  Пре-сти-ди-жи-та-тор!
23. September 2010
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!