Les Villain
Hi please help. I just love watching their acting skills. What's " just" in this sentence. Is it equivalent of"really"?
27. Jan. 2025 01:42
Antworten · 8
2
"Just" is used to express exactness, accordance with law, or truth: "The wooden board is just six feet long" (exactly 6 feet, no more, no less) "The judge's decision was just" (accordance with law) "I just love watching them" (truth) "The punishment for his crime was just" (accordance not only with law, but also with what is morally right. It means the same as "He got what he deserved")
vor 4 Stunden
1
Here, just = really, great deal, truly, etc....It's an intensifier, and it is frequently used with verbs that express preference or favorability (love, adore, etc). I just love the pizza at this restaurant! I just adore the view from our hotel room! Interestingly, "just" is often used as a synonym for "only" and another synonym for only (simply) can be used in similar fashion: I simply love the pizza at this restaurant. I simply adore the view from our hotel room.
vor 9 Stunden
1
Hello Les Villain! In the sentence "I just love watching their acting skills," the word "just" is used to emphasize the intensity of your enjoyment. It's similar to saying "I simply love watching their acting skills." This usage of "just" isn't exactly the same as "really," but it does add a strong emphasis. So, it's almost like saying "I really love watching their acting skills," but with a slightly different nuance. Hope this helps?
vor 14 Stunden
1
Yes, in this context, "just" gives emphasis. You could also say "I *so* love watching their acting skills". Both of them sound like something you would see in a book, or in a TV script, and less like something that someone would say verbally, in conversation.
vor 14 Stunden
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!