He fell into the sea for the storm. He fell into the sea because of the storm. Do these two sentences mean the same? Are these two sentences interchangeable? Thank you very much!
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
11. März 2022
1
1
0
The first sentence "He fell into the sea for the storm" doesn't make sense. It is "he fell into the sea because of the storm/due to the storm/by the force of the stormy waves
12. März 2022
1
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!