見える:There is no obstacle, such as a wall, cloth, distance, fog etc., between the viewer and the thing. It doesn't matter whether the viewer wants to see it or not.
見られる:The viewer has a chance to see.
A: きのうは月食(lunar eclipse)でしたね。
B:そうだったんですか。知りませんでした。見に行きましたか?
A:見に行ったんですが、空がくもっていて、よく見えなかったんです。
(I went to see the moon, but I couldn't see it clearly because the sky was cloudy.)
B:そうですか、残念でしたね。
A:ええ。でも、月食は来年また見られますからね。
(We will have another chance to see the lunar eclipse next year.)
The same explanation is applied to 聞こえるand 聞ける.
聞こえる: There is no obstacle, such as noise, wall, distance etc., between the listener and the sound. IT doesn't matter whether he/she wants to hear it or not.
聞ける: The listener has a chance to hear.