Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
amin
“差不多”和几乎“有什么区别 ? what is the difference between those two expressions ? is 差不多 usually used for tangible things ? thank you !
24. Dez. 2011 17:17
8
0
Antworten · 8
1
几乎比差不多更为强烈!几乎>差不多!
24. Dezember 2011
1
1
0
说几个句子,让你体会一下这两个词的用法吧。 几乎: 1.我几乎不去看电影。 2.我们20多年没有见面,我几乎认不出他了。 3.早餐我几乎没吃什么东西。 4.雪很大,几乎快把树枝压断了。 从以上的几个句子,可以看出,“几乎”用于否定的意义比较多。含义相当于Nearly。 差不多 1. 这两个孩子的个头(身高)差不多。 2. 我们两个人的收入差不多。 3. 我走了差不多一个小时才到学校。 4. 我学中文差不多有两年的时间了。 从以上句子可以看出,“差不多”用于肯定意义比较多,并且它是用来表示在“量”的方面比较接近。 希望以上的解释能对你有所帮助。
22. Februar 2012
0
0
0
""沒什麽區別,幾乎差不多。"" 在這裡的 差不多 就根本不等於 幾乎 了 這裡的 差不多 正是 相差有限、相似 之意 不過 這句話 也有語病 既是 沒什麼區別 又哪來的 相差有限 呢 不如說成 幾乎沒什麼區別 吧
29. Dezember 2011
0
0
0
沒什麽區別,幾乎差不多。
28. Dezember 2011
0
0
0
几乎 98%; 差不多 89-95%
27. Dezember 2011
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
amin
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Schwedisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Schwedisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
65 positive Bewertungen · 21 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
33 positive Bewertungen · 14 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.