nozturk
"That's a load off my chest." and "That's a load off my shoulder." Which one do you say?
12. Jan. 2012 22:57
Antworten · 3
2
"That's a load off my chest" has to do with a worry or anxiety that has disappeared. "That's a load off my shoulders" is related to a burden or chore that you've been relieved of.
12. Januar 2012
I would say a load off one's mind or a weight off one's mind I am feeling better after I get a load off your mind.
13. Januar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!