Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Hisun
'滥交'的英文怎么表达比较合适? 我的意思是不要滥交朋友哦,不是性那方面的哦。
29. Feb. 2012 04:12
9
0
Antworten · 9
0
friendaholism Sorry it is this word, but not the word in my last message.
29. Februar 2012
2
0
0
promiscuous maybe this word is more suitable to explain your chinese meaning.
29. Februar 2012
1
0
0
其实有很多种说法,make friends indiscriminately, make friends without any screening......
29. Februar 2012
0
0
0
@phoebe, 这个词好像是随意的意思,不过也差不多,西方人是用这个吗?
29. Februar 2012
0
0
0
Sorry,i refer causal to the latter one. For 不要濫交朋友,can i say "be careful in choosing your friends?"
29. Februar 2012
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Hisun
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Japanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
65 positive Bewertungen · 21 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
33 positive Bewertungen · 14 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.