摔坏 huai
Я тебе уже сказал, что ты сам не можешь вынести. А ты не слушался. Вот видешь, вещь разбилась!
26. März 2012
0
1
1
I told you that you can't carry this by yourself, but you still want to carry, see, the goods falls to pieces.
25. März 2012
0
1
0
我说你一个人拿不动, You said you could carry it by yourself.
你一定要拿,You really wanted to carry it.
你看, Now look!
东西摔换了吧 It's all broken.
This sounds like a mother talking to a child:
"You said you could carry it by yourself. You really wanted to carry it. Now look! It's all broken."
I am not too clear on the precise meaning of "摔换". What's the difference between 摔 and 摔换?
26. März 2012
3
0
0
i told you that you can not carry it without the other's help , but you didn't trust me and carried it by yourself, look, the goods had been broken
26. März 2012
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!