talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
22. Juli 2012 10:36
Antworten · 3
up to standard, up to par, how about these two? by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
23. Juli 2012
not presentable, not decent, I guess
23. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!