Damien Liles
“本質”與“本性”滴~~區~~別~~~呢~~~~~~~~? 這兩個有沒有大的區別?我想了個半天,還覺得是一樣的意思 --- 某事物或人本來的性質對吧?哎,我快暈死 我很不好意思在上面裝可愛嘻嘻
5. Aug. 2012 02:35
Antworten · 6
2
i think the difference is subtle, 本質 is the essence of something, so it can be used with both humans and objects/events e.g. 許多事情的本質其實都是很簡單的,只是人想得太多了。/ 這個人的本質不壞。/ 大自然的本質 whereas 本性 is the nature of a person; it'd be weird to describe something that is without the ability of thinking and feeling as having 本性 e.g. 我的妹妹本性純良,今次不過是受人唆擺。 the more i think about it, the more i think the former is more likely to be the basic and prominent components that form a bigger thing (a man, an event, an object etc.) and the latter is often used to describe the nature of the mind of an individual.
5. August 2012
2
你好!本质通常是指一个物体、一个事件的根本性质或出发点;而本性则更多的是指人由于长期社会环境的作用下的行为特征。简单的说,前面一个更多用在物上,后面一个用在人上比较多。比如说:这件事情从本质上来说是一个国家的主权问题。 他的本性就是这样,做出这样的事情不用觉得奇怪。 希望对你有所帮助。
5. August 2012
1
本質:1.事物本身所固有的性質    2.=本性     (他的本質並不壞,只是誤入歧途)=(他的本性並不壞,只是誤入歧途)        大部分以第一個意思較為常見,但基本上本質和本性意思上是相通的。 本性:與生俱來的天性。    (他本性很善良,喜歡幫助別人)
5. August 2012
本质:只要用于表达事物的根源,或实质性的特质;而本性主要用于表达人得本质特性,性格特征等。例如:他本性善良;
6. August 2012
本質 is for object. 本性 is for people. for example, 他的本性很善良。 冰的本質是水。
5. August 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!