Claes
What's the difference between 我昨天...了 and 我是昨天...的 ? For example, what's the difference between 我昨天打网球了 and 我是昨天打网球的 ?
15. Dez. 2012 18:14
Antworten · 13
2
我是昨天...的 answers the question: "When did you do it?" 你是什么时候做的? 我昨天...了 is just a statement that you did something yesterday. It doesn't answer a particular question.
15. Dezember 2012
2
The two sentence emphasize diffience. 我昨天打网球了emphasize play tennis. 我是昨天打的网球emphasize yesterday.
16. Dezember 2012
1
the sentence 我昨天打网球了 puts emphasis on what you did yesterday, while 我是昨天打网球的 puts emphasis on the date when you played tennis, it can be translated into "It is yesterday when I played tennis". In oral Chinese, we use the former sentence more often.
19. Dezember 2012
1
简单来说,两个句子是一样的意思,不过语法正确是第一个句子,第2个句子语法错误,但是我们也能明白你的意思。
16. Dezember 2012
1
“我昨天打网球了”— 'I played tennis yesterday.' It is a common statement sentence. “我是昨天打网球的”— 'It is yesterday that I played tennis.' It is like an emphasizing sentence, and ‘昨天’is the emphasis in this sentence.
15. Dezember 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!