Francesco
たくさんの友達、どう言うの? 今日は、 イタリア語で「友達」は「amico」です。 たくさんの友達は、「amici」です。 たくさんの友達は女性だったら、「amiche」と翻訳する。 日本語で、どう言うの? amici ---> ? amiche ---> ? また、「みんな」は「tutti, tutte」です。 日本語で、「tutte le amiche」や「tutti gli amici」はどう言うの? ありがとう
6. März 2013 08:59
Antworten · 4
1
Ciao Francesco, come ha scritto kairi, amici............複数の男友達、amiche........複数の女友達. たくさんの(男)友達tanti amici, たくさんの女友達tante amiche siccome i nomi giapponese non si cambiano secondo i numeri e il sesso, quando vuoi far precisargli, bisogna mettere qualche parola prima del nome. Oltre 「複数の男友達(女友達)」=amici(amiche)e「たくさんの」=tanti(tante), c'è anche「何人かの」=alcuni(alcune) Mentre「tutte le amiche」と「tutti gli amici」は両方とも友達皆(ともだちみんな)ですが、もし、性別をはっきりさせたいのなら、男友達皆(おとこともだちみんな)、女友達皆(おんなともだちみんな)になります。 Entrambi vanno bene "友達皆(ともだちみんな)", ma se vuoi precisare che siano maschi o femmine, si dice 男友達皆、女友達皆.
6. März 2013
Hello, My name is maris, which is really nice to get on this site, I took interest in you after reading your profile at (www.italki.com). ([email protected]) I believe age and distance has nothing to do with love, so just drop me an email through my private e-mail address ([email protected]), so that we can communicate better and I send you my images. Thank you. maris.
10. April 2013
Grazie a tutti per le risposte! Ora e' chiaro.
6. März 2013
ciao! amici............複数の男友達、 amiche........複数の女友達、 たくさんの、はtanto、tanti ですね。 でも、amiciの場合は、男性と女性の複数でもamiciだから、 その場合、複数の(男女の)友達 になると思います。 まだイタリア語よくわからないから、ごめんなさい。
6. März 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!