Maria
How do you say "mosca cojonera" in English? I mean someone who is boring, persistent and annoying, and disturbing you all of that at the same time Is it possible "poshy fly"?
29. Juni 2013 19:42
Antworten · 3
1
"Posh" means upper-class. I guess you meant "pushy fly", but that actually doesn't make sense (you need strength to push). "A pain in the ass" (or "in the neck", if you want to be genteel) is how we'd usually say it.
29. Juni 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!