john
“下班” 和 “上班” 用英语来表达,怎么比较口语化和书面化? 英文总是要用到“下班” 和 “上班” ,原来听老外说用knock off来表达“下班”,但我说出来,有些人听不懂了。所以比较困惑
15. Aug. 2013 10:02
Antworten · 6
2
"Knock off" 是澳国的俚语。我觉得别的英语国家不用它。 "Knock off" is Australian slang. I don't think people from other countries use it. 英语没有‘上班‘和’下班‘的字。"我们用两个字表达它们。 English has no word for '上班' and ‘下班’. We express them with two words. 上班 = Start work/go to work 下班 = Leave work/finish work Sorry for the double post! I just thought I'd add more detail.
15. August 2013
"Knock off" 是澳国的俚语。我觉得别的英语国家不用它。
15. August 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!