Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Juan
underway / ongoing
Please, could you explain me the difference between "underway" and "ongoing"
Context is:
- Discussions are underway with...
- ...declined to further details as negotiations are ongoing
Thank you in advance for your help.
18. Aug. 2013 00:31
Antworten · 9
1
I think "underway" also has a sense of that there is an end and definite purpose in sight, while "ongoing' implies something regular and normal that doesn't have a clear beginning and end.
18. August 2013
1
"This court case is underway" means it has just started
"This court case is ongoing" implies that it's been going one for a while with no end in sight.
18. August 2013
1
Example:
Finally this work is underway! It took so long to get it started.
This road construction has been ongoing through the whole summer.
But as I said, the meaning is somewhat overlapping.
18. August 2013
1
Underway, they have started and they are progressing
Ongoing, they are continuing.
There is an overlap in meaning, but underway usually stresses the fact that it started and keeps going, whereas ongoing usually stresses that it is a continual work that has been going on for a while.
18. August 2013
You are welcome! Happy studies. : )
18. August 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Juan
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 positive Bewertungen · 0 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 positive Bewertungen · 5 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel