hossy
"dậu khuôn chiên" "tré trộn" What does this mean? I founded this in a restaurant menu. All I know is that chiên means fry,and trộn means mix. I looked it up on the internet,but don't really understand.
12. Dez. 2013 23:43
Antworten · 7
1
In my opinion, "đậu khuôn"= đậu phụ = đậu hũ = tofu. It depends on each region. It is made from soybean. 日本語で“tofu"は何ですか。 a link of this dish: http://naungon.com/dau-hu-chien-sa-ot-ca-ri/ About "Tré", I have never tried this, but maybe it's a type of pork rolls as "chả lụa" which is made from julienne pig's nose and pig's ear and then is wrapped by banana's leaves http://doisong.vnexpress.net/tin-tuc/noi-tro/nau-nuong/cach-lam-mon-tre-cua-nguoi-mien-trung-2850999.html
13. Dezember 2013
僕ベトナム人でも そんな料理を見て食べたことがない。だから、翻訳するようにしなくてもいいだと思うよ。グーグルでイメージを探したらいい。
31. Dezember 2013
Not at all.
23. Dezember 2013
Thank you very much sha! I can really understand your food explanation!
22. Dezember 2013
"Đậu hũ chiên " is one of dishes Vietnam . It is made from soybeans. It is usually eaten on the fifteenth day, the day we call that fasting. "Tré trộn":At first glance it's too late almost like spring rolls but have completely different ways of processing. Composition of foods rich young with pig ear, bacon, a little beef, galangal and mix sesame, wrapped in banana leaves.it is special Serial of the person Miền Trung
22. Dezember 2013
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!