Eleanor
How do you sign off in Italian? For example, in english: In a conversation between friends or lovers, you could say "best wishes/all the best" (for one-way letters such as birthday wishes), or "love" or "yours truly" In a casual work conversation with colleagues you know well, you could say "cheers" or "thanks". In more formal conversations, "yours sincerely/sincerely yours" (if you're requesting something, such as in a job application), "best/warm/warmest regards" or simply "regards", or even "best" (although I hate this last one) How would you sign off in Italian in the various settings?
1. Jan. 2014 09:23
Antworten · 7
1
Friends: ciao, ci vediamo, ci sentiamo, alla prossima, stai bene, stammi bene, riguardati... Casual acquaintances: arrivederci, auguri, si riguardi, stia bene... Formal acquaintances: distinti saluti, vi porgo i miei distinti saluti, vi porgo i miei migliori auguri...
1. Januar 2014
If it is a close friend you can use 'un bacio' For a moderate formal relationship you can use just ' saluti' In a formal conversation it is common 'distinti saluti' or 'cordiali saluti'
1. Januar 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!