Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
[Deleted]
“庆贺” 和 “庆祝” 有什么区别? “庆贺” 和 “庆祝” 有什么区别?
2. Mai 2014 16:43
3
0
Antworten · 3
1
The former one is a noun.And the latter is a verb.
3. Mai 2014
0
1
1
“庆贺”和“庆祝”意思基本相同,但是“庆贺”更偏向于书面语,更为正式。一般用“庆祝”就可以了。
2. Mai 2014
0
1
0
一般地,庆贺的含义要更广一些。粗略地说,庆贺可以拆分为“庆祝(celebrate)”与“祝贺(congratulate)”两个意思。也同意楼上的,庆贺偏书面语,庆祝用得更多。
3. Mai 2014
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
29 positive Bewertungen · 5 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
23 positive Bewertungen · 11 Kommentare
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
von
25 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.