Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
abbyuma93
出来るだけ と 出来るかぎり の違いは何ですか? 出来るだけ と 出来るかぎり の違いは何ですか? 例えば、 日本に留学する前に、出来るだけ日本語を練習したいです。 日本に留学する前に、出来るかぎり日本語を練習したいです。 どちらのほうがいいですか? よろしくお願いします。
17. Juli 2014 23:06
2
0
Antworten · 2
3
その例文から「出来るだけ」を使った文章は「(他の勉強よりも)日本語を優先的に勉強したい」という感じが伝わります。 一方、「出来る限り」を使った文章は「私が時間を作れる分の精一杯」というような印象を受けます。 ただ、「だけ」も「限り」も大きな違いはありませんが、「限り」を使った方がより努力の強さが大きい表現かもしれません:)
17. Juli 2014
1
3
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
abbyuma93
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Japanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
62 positive Bewertungen · 21 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
32 positive Bewertungen · 14 Kommentare
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
von
26 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.