ilikesunnyday
"internet, c'est utile" or "L'internet, c'est utile" can I use both of them?? If I can, do they mean the same thing? if "L'internet, c'est utile" is wrong, why is it? thank you in advance!
28. Juli 2014 23:48
Antworten · 1
1
Usage varies on this one. You can either use Internet as a proper noun with no article, and say "Internet, c'est facile" (with a capital I wherever it occurs -- J'aime Internet), or you can use it as a common noun with an article and no capital letter: L'internet, c'est facile. J'aime l'internet. In Quebec, most French speakers use Internet as a proper noun without an article.
29. Juli 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!