Son sinonimos pero los deternima su uso, ejemplos;
-Canasto de ropa
-Cesto de basura
-Canasta de baloncesto.
15. Dezember 2014
1
1
1
Muy buena preguna, yo soy española, creo que cesta es como la de la compra en el super que tiene asas, cesto es lo mismo pero sin asas, canasto es como el cesto pero de mas profundidad y canasta es la de baloncesto.
15. Dezember 2014
0
1
0
Dependa on which región of latín América or Spain aré you refering to. Tell me The región And I give you The answer
16. Dezember 2014
0
0
0
Ninguna. Solo que en algunos lugares usan mas una de esas palabras que en otros sitios, y otra cosa, "canasta" es mas popular llamarle a la cesta del baloncesto, nota como se llama este deporte en español "balón"+"cesto"=baloncesto; Pero de todos modos a la cesta se le llama popularmente canasta.
15. Dezember 2014
0
0
0
Cuál es la diferencia*
15. Dezember 2014
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!