Kristina
"hook up" in my proposal "How about we hook up for lunch at 12:00" "hook up" - it means "meeting", "get-together"?
10. Jan. 2015 17:19
Antworten · 8
3
It would be more usual to say 'meet up' in this situation. 'Let's meet up for lunch tomorrow'. 'Hook up with' suggests making contact, which isn't quite the same. I also believe it has a sexual connotation in US English, so it's probably wise to avoid that phrase.
10. Januar 2015
1
they use this word mostely to get two things together you can say "let me see you in the lunch" lunch usually in 12:00 so you don't need to put the time or you can just say "how about lunch" for a suggestion
10. Januar 2015
thanks everybody!!!!!!
11. Januar 2015
It used to be possible to use "hook up" in British English in the sense you want, but we're now so familiar with the American usage that the sexual meaning has become dominant for us too.
11. Januar 2015
As SuKi says, "hook up" means to meet and have sex in the US, at least in most situations. I'd avoid its use and use meet or another alternative
11. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!