Yes.
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.
There's another one similar, but I can' think of it at the moment.
20. Januar 2015
0
0
0
"Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me." I am not sure if it is English, but I have heard it. It means that you can fall for someone's tricks once, but if they trick you twice, then it is your fault.
20. Januar 2015
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!