selim
How to say in Russian --> "What the hell are you talking about?"
20. Jan. 2015 21:54
Antworten · 9
3
There are lots of phrases but the most polite I suppose is: О чем, черт возьми, ты говоришь?
21. Januar 2015
2
Nice question, Selim:) I'd say it depends a lot! You've got several answer already of different register. "О чем, черт возьми, ты говоришь?" and "Что ты, черт возьми, говоришь!" are very nice, polite and, I'd say, posh. "Что за ахинею ты несёшь?!" and "Что ты мелешь?" (Or just: "Что ты несёшь?") are also good options. Conversational, informal ones. But I personally never use any of them. They are a bit out-of-date. I might only say one of these if I was fooling around, as a part of a joke. So, if I totally understood the message and just want to express that you don't agree with your friends's opinion, I'd say: "Что за бред?" and/or "Ты серьёзно?!" If you really didn't understand what a person said, I don't think you should show off, just say it: "Что-то я не понял" or "В смысле?" (What do you mean?) Hope it helps:) Cheers, Anna
22. Januar 2015
1
as slang - Что за ахинею ты несешь?!
21. Januar 2015
1
Что ты, черт возьми, говоришь!
21. Januar 2015
Что ты мелешь?
21. Januar 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!