Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Olga
Difference between inadvertently and accidently?
Also should it be accidently or accidentally?
5. Feb. 2015 21:15
Antworten · 2
2
"I accidentally dropped the cup of water on the floor and it spilt everywhere."
"I inadvertently told the postman that I was going on holiday next week. I hope he doesn't tell all my neighbours."
The meanings are similar. I don't know if there is a genuine difference which you can define. In the Collins dictionary, they are listed as synonyms of each other.
"Accidentally" is more common and perhaps suggests a more obvious mistake such as the water spillage I mentioned, and which you realise quickly.
I use "inadvertently" when the mistake is less obvious or more subtle. I use it more often for things I have said rather than things I have done.
5. Februar 2015
It's accidently
5. Februar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Olga
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch, Spanisch, Ukrainisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel