Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
周灜
关于闽南的厝 台湾厝和房子是怎么分的?还有用“厝”的吗?读cuo还是cu?
27. Juni 2015 15:32
4
0
Antworten · 4
0
厝,在台灣就跟房子是一樣的,就是指"家"的意思,而要說的細一點,平房會有另一個讀音 我們平日會把閩南語和國語一起用,有些比較傳統的家庭或老一輩會較常使用閩南語
24. Dezember 2015
0
0
0
厝tshù 房pâng 兩個都會用到,但是用起來後者比較文言一點點
4. August 2015
0
0
0
我是泉州人,上地方文化课的时候老师把厝和房子分开讲了……意思是厝是指平房,但是平时讲商品房时还是有用厝啊,平时厝和房子都是有在用的。
27. Juni 2015
0
0
0
厝 和房子是一樣的喔 。 音讀 chu- u 發長音
27. Juni 2015
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
周灜
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Taiwanesisch), Englisch, Japanisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
von
13 positive Bewertungen · 3 Kommentare
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
von
50 positive Bewertungen · 24 Kommentare
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
von
97 positive Bewertungen · 25 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.