끼부리지마 "Don't flirt"
Other answer already explains the meaning and grammar of the sentence so well.
I would like to link a K-pop music video with English subtitles to help you to understand the context of the sentence.
Winner "끼부리지마" (Don't flirt)
https://youtu.be/35jr7CSoDNI
Enjoy!
29. Juni 2015
1
0
0
끼부리지마 is composed of
끼부리(다) + 지 말(다) + 아
끼부리다 is a short form of "끼를 부리다"
끼 : 이성과 함부로 사귀거나 관계를 맺는 경향이나 태도
부리다 : 행동이나 성질 따위를 계속 드러내거나 보이다.
끼부리다 means "flirt"
지 말다 means "stop doing"
-지 마(요/세요) means "don’t + verb"
끼부리지마 means "don't flirt"
조시한테 끼부리지마.
Stop flirting to Josh.
29. Juni 2015
1
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!