Martin
Hacer chapuzas ¿Qué significa la frase «hacer chapuzas»? He visto traducciones diversas, unas en sentidas positivas y otras de maneras negativas. Por ejemplo (en inglés): (1) to mess around or to fiddle around with something (2) to do small jobs, like repair jobs in the house (3) to make a mess of a job or to not do it correctly (a botched job).
21. Juli 2015 16:50
Antworten · 14
1
Generalmente tiene un sentido peyorativo (negativo). Por ejemplo de un trabajo poco profesional. - El albañil ha hecho una chapuza brutal. También hay veces que la gente lo usa para describir pequeños trabajos: - Estoy retirado pero hago alguna chapuza en el taller.
21. Juli 2015
1
Hola!! Significado de la frase HACER CHAPUZAS: - Normalmente significa que algo se ha intentado hacer o arreglar de una mala manera. Ej:
22. Juli 2015
1
Moises lo ha explicado muy bien, pero por resumir: - Una chapuza como norma general es un trabajo mal hecho. - El contexto le puede quitar el sentido peyorativo. En ese caso suelen ser trabajos que hace uno mismo (tipo DIY). Ejemplo: "Me gusta hacer chapuzas en casa".
21. Juli 2015
cheating
22. Juli 2015
Realmente es como la RAE: http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=GhdBHsXjmDXX2uF8bRWj En mi zona se utliza más "Chapuces" cuando no tiene sentido peyorativo. "Chapuces" es el plural de http://lema.rae.es/drae/?val=chapuz (sentido 2)
22. Juli 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!