To be specific in the Proper Arabic its عيدًُ سعيدُAidun Saidon , and we say in the dialect " Aid Said" and there are some people say "Aid Mubarak " , and people like in Algeria say " Saha Aidak/ Eidokom/, and we here in Egypt say "Kol Sana wa Antom Tayben " Means Happy and Nice year "Eid" ^_^
Listen to this beatiful Nashid "Eidon Saidon" for Zain Bhikha:
http://www.youtube.com/watch?v=u0FLE6zBFRY
18. September 2008
0
3
2
كل عام وانتم بخير = kol aam oa antom bekher = every year you are fine
.............................................................................................
bye
20. September 2008
0
2
1
happy Aid > عيد سعيد > Aid saiid
21. September 2008
0
1
1
u can sai
Eid Said
Eid Moubarek
Kol aam wa antoum bi khay
Saha Eidkom
18. September 2008
0
1
1
aid saiid (عيد سعـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــيد)
17. September 2008
0
1
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wir verwenden Cookies, um sicher zu gehen, dass wir Ihnen die bestmögliche Erfahrung auf unserer Website bieten können. Durch klicken auf „Zustimmen“ stimmen Sie unserer Datenschutzrichtlinie zu.