Daria Aulie
恐悦至極に存じます←何の意味ですか?! My friend wrote me this and said it's an old Japanese phrase. I can't translate it. Help me please ^^ お願いします!
16. Sep. 2015 19:00
Antworten · 4
1
It means like, "My pleasure (or 'the pleasure was all mine' is another possible case, I guess), ma'am/sir.", or rather to say "My pleasure (or ditto), my lord." Hope this would help.
17. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!