I must add something else to the previous answers:
"Confundido" is a "verbo participio" (participle verb).
Verbs finished with "-ado" or "-ido" (and some exceptions finished with "-to") are participle verbs and they work as adjectives as well. They have gender (male and female) and grammatical number (singular and plural) as any adjective.
In English, participle verbs are those verbs used after "have/has":
- He have played all night = Ha jugado toda la noche
- I have seen a blue tree = He visto un árbol azul
- You have confused me = Me has confundido
These verbs can be used after nouns too, as any adjective:
- They have seen a fallen tree = Han visto un árbol caído
- El hombre confundido = The confused man
And they can be used after the verb "estar" (when they are intransitive verbs) or "ser" (when they are transitive verbs), as any adjective too:
- He is lost = El está perdido
- The phone is broken = El teléfono está roto
- French language is spoken in in France = El idioma francés es hablado en Francia
- The cake is eaten by my dog = La torta es comida por mi perro
So, you can say:
- The confusing text confused me = El texto confuso me ha confundido