keiko
「大変」の意味は何ですか
18. Apr. 2016 13:36
Antworten · 2
1
中国語学習者ですが、始めたばかりの初心者ですので、ネットで調べた文章を以下に挙げます。 你的工作辛苦吗?=あなたの仕事は大変ですか? 恐らく、この「辛苦」が「大変」に当たるかと思います。 我々も何となく「辛苦」の意味は想像できるので。
18. April 2016
1
"大変"は、一つには、"とても"と同じ意味があります。ただ、"とても"はくだけた感じで、"大変"はやや改まった感じがします。 ・「大変おもしろい」=「とてもおもしろい」 ・「大変失礼しました」 ※この場合は改まった感じなので、通常、"とても"は使いません。 上のは『副詞』としての用法で、他に『名詞 / 形容動詞』としての用法が幾つかあります。 どれも概ね悪い意味で使われます(;><) 1. 苦労などが並々でないこと (=不一般的"辛苦") 「毎日の暮らしが大変だ」(每天的生活很辛苦) 「大変でしたね」(你真辛苦了/看来你吃苦了) 「大変な目にあう」(遭到很糟糕的情况) 2. 物事が重大であること (=事情的"重大") 「大変な失敗をする」((不小心)做了重大的失败) 「大型台風の通過で大変な被害を受ける」(因大型大风的通过,受到重大灾害) 3. 重大な事件(=重大的事件, 大事) ※殆ど聞いたことがないです。 「国家の大変」(国家的一件大事) **つたないですが、中国語訳を付けてみました。ご参考になれば、幸い!
18. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!