Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
苏青戈
英汉互译怎样才能贴合原意又有和原句一样的语言特点? 比如“他的眸中倒映出他的笑靥,他眸中的深深浅浅的笑意,像一阵微风拂过他的心湖,升腾,破碎,徒留浅浅深深的涟漪。”这句话如果翻译成英文怎样翻译得既押韵,不失意境,又贴合原句意思? _(:зゝ∠)_求指点谢谢
13. Mai 2016 13:00
0
0
Antworten · 0
苏青戈
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
von
44 positive Bewertungen · 20 Kommentare
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
von
85 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
von
68 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.