Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Jacob
“牵扯到“ 和 ”涉及到“ 有什么区别吗? 比如说,”这本书的内容涉及到很多有趣的事” 还是 “。。。牵扯到很多有趣的事”?
21. Juni 2016 01:41
8
0
Antworten · 8
1
前者涉及到后者,是说客观条件使前者与后者发生了某种关联。 前者牵扯到后者,是说前者与后者本来没有多少关联,前者故意甚至不怀好意地与后者发生关联。
21. Juni 2016
0
1
0
“这件事牵扯许多人”。 从这句话,是否一定能判断出“这件事”是一件坏事?根本不能。也就是说,“牵扯”其实是中性词,它本身不表示好坏。 “这件事涉及犯罪”。 从这句话,完全可以判断出“这件事”是一种坏事,因此,“涉及”同样可以用于“坏事”。因此“涉及”和“牵扯”根本不能从是否与好事、坏事有关来区分。
21. Juni 2016
0
0
0
It should be: 涉及到。牵扯到is also used for bad stuff or the relationship between a person and an object,bad things in most cases.
21. Juni 2016
0
0
0
“涉及到”的范围 > “牵扯到”的范围。一般情况下“涉及到”在较好的情况和不好的情况下都可以使用,但“牵扯到”只能用于不好的情况~
21. Juni 2016
0
0
0
涉及到,多指内容。牵扯到,指某事牵扯到某人,多指不好的事件
21. Juni 2016
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Jacob
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Spanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
63 positive Bewertungen · 21 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
33 positive Bewertungen · 14 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.