Rob
Whats the equivalent of 'the hair of the dog' in spanish?
2. Nov. 2008 19:30
Antworten · 5
1
El pelo/pelaje del perro. pelaje / pelo = hair pelo is for people and sometimes for animals ; pelaje is only for animals
2. November 2008
it's more correct say "PELAJE" , but nobody say that,,,habitualy we say "PELO"...i have dogs, and in it's passport, there is writing...: COLOR DEL PELO"
3. November 2008
Your referring to the hangover cure yeah? (tomar una cerveza por la mañana para prevenir la resaca) I think you can say "(tomar) el pelo del perro que te mordió" But I think it's a more common saying in english. But why would an Irishman want to know how to say that anyway!?? Just joking us Australians are just as bad... possibly. ¡Suerte!
3. November 2008
Yes, it's better to say "pelaje" for some animals
3. November 2008
El pelo del perro. I think so.
2. November 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!