Diane
常体と敬体の使い分け+話し言葉と書き言葉 どのような場合は敬体を使わなくてはいけませんか。どのような場合は常体を使っていいですか。 正直いうと常体の方が慣れているからずっと喋りやすいけど失礼なことはしたくありません。書いている時はゆっくり考えられる問題はないけど話している時はつい常体が入るかもしれないといつも緊張してます。 連想して今思い浮かべましたが、ネット上で話し言葉と書き言葉、どちらをを使った方がいいですか。書いているような気がして、話しているような気もして、どうするいいか分からなくなってしまいます。そもそも話し言葉と書き言葉をうまく分別できませんがそれを勉強して直すつもりでいます。一つの書き込みで二つの質問も書いてすみません。
23. Aug. 2016 02:57
Antworten · 4
皆さん、コメント欄でお答えしていましたが、私は回答として記入させていただきます。 敬語を使うか普通語(普通形/普通体)を使うかは、あなたと相手の年齢、立場、関係によって全て変わってきます。ここからは私が日本人として日本人と交流するときにしていることですので、参考になるかどうかはわかりません。 まず初めて話すとき、初めてメッセージを送るとき、知らない人に道を聞くなどの場合は必ずと言っていいほど丁寧語を使います。相手が同年代か年上の方なら絶対に尊敬語や謙譲語を使います。相手が子供の場合も丁寧語を使うこともあります。相手が自分より若くても初めて話すときには丁寧語を使いますし、相手が先生、医師、お客さまなどの場合は必ず尊敬語と謙譲語を使います。 家族間、昔からの友人とは普通形を使います。でも義理の家族になると、相手の年齢やよく会うかたまにしか会わないかによって変わってきます。最近できた新しい友人だと、相手の年齢や仲の良さで違ってきます。外国の友だちとは相手の日本語のレベルによって変えています。普通形を練習したいか、丁寧語を練習したいかにもよります。 日本語の学習者にはまず丁寧語を使うことをおすすめします。あとはあなたと相手の方とで自然に決まってくると思います。尊敬語や謙譲語は無理に覚えなくてもいいと思います。間違えると失礼になることもあるからです。まずは丁寧語をしっかり覚えて、仲良くなった人とは普通形を練習するのが良いと思います。 この答えでわからないことがあれば聞いてください。
24. August 2016
ネットでは敬語を使うことをおすすめします。 相手の顔が見えない分、常体(日本人は"タメぐち"と呼びます)を使うと失礼な印象を与えてしまいます。
24. August 2016
日本人は第一印象をすごく大事にするので、時間かかってでも、敬語を使うべきです。 そこは相手もあなたが外国人で、一生懸命やってるんだなというのはすぐに伝わります。特に日本に長く住む、仕事をする予定があるなら敬語を覚えることを 強く勧めます。僕自身日本人でもうまく敬語使えないことだってあります。 自分は仕事で中学生から、高齢者まで相手にしますが、必ず敬語を使います。 関係が築けたら敬語をやめたりしますが、人によります。 ネットはわかりません。すみません
23. August 2016
初めまして。敬体は敬語のことですよね? 1.仲がいい友達や自分より年下の子供以外は敬語を使うほうがいいと思います。 (慣れてくると、相手の表情や態度で、失礼かどうかが わかってきます。) 2.ネット上で相手がいて、コミュニケーションを取る場合は話し言葉でいいと思います。 1.2は僕の考えですが、他の人の意見も聞きたいですね。
23. August 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!