Irina
Мне не охота идти на охоту Исторически выражение "мне неохота" и существительное "охота" имеют общий корень?
5. Sep. 2016 15:48
Antworten · 2
"Неохота" (пишется слитно) имеет корень "хот" (хотеть) и значение "нет желания, хотения". А слово "охота" имеет корень "охот", но тоже происходит от "хотеть". Так что да, этимологическое происхождение у них родственное.
5. September 2016
"Орфографически" и исторически "неохота" пишется слитно. Конечно, "охота" и "неохота" - это однокоренные родственные слова. Происходит от слова "хотеть" - https://ru.wiktionary.org/wiki/охота
5. September 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!