Eunbin
What's meat to be will always find its way What's meant to be will always find its way What's the meaning of that sentence? Is that similar to "Where there's a will, there's a way"?
31. Jan. 2017 12:26
Antworten · 5
1
In my opinion these two sentences have different meaning. In the sentence "When/where there's a will, there is a way", "will" means desire or a wish. So if you desire/wish/want something bad enough, you can make it happen- "there's a way". The other sentence "what's meant to be, will always find its way" is similar to "whatever will be, will be", it's talking about destiny and fate. If fate allows it, it will happen.
31. Januar 2017
Inevitable! I'll remember that point you mentioned. Thank you for your help :)
1. Februar 2017
Think "destiny" or "fate" + "inevitable" If something is "meant to be" it will happen eventually / inevitably...
1. Februar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!