Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Line (*^ω^*)/
使役形「立ち止まらす」は正しいですか? あの、UVERworldの曲「一滴の影響」の歌詞のことなんですけど、 最初の1行目は「許せば進めるし 恨みは立ち止まらす」、 でも動詞の使役形「立ち止まらす」は間違っていませんか? 「立ち止まらせる」を「立ち止まらす」に略すのは文法的に不正解じゃないですか? (それは五段活用だけが許されている) こちらを見てください:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%BF%E5%BD%B9
2. Feb. 2017 17:03
3
0
Antworten · 3
0
Indeed, it's regarded as a mistake in school grammar. But to our feelings, it's a kind of unique style. Not so odd. And as far as I'm concerned, it's natural to say 見さすor 食べさす in Kansai dialect. And the hometown of UVERworld is Kansai (Shiga), too.
2. Februar 2017
1
0
0
正しい文法という点では間違いです。 よくありがちな「ら抜き言葉」や「さ入れ言葉」と同じだと思います。 楽譜の関係や、感覚、ニュアンス等の関係でそのように使っているんだと思います。 文法的には間違いですが、話が通じる、理解できるという点で通用するのではないでしょうか…。 文法的には間違いです。
5. Februar 2017
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Line (*^ω^*)/
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Taiwanesisch), Englisch, Japanisch, Koreanisch, Norwegisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Taiwanesisch), Koreanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
63 positive Bewertungen · 21 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
33 positive Bewertungen · 14 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.