Hamed
British English: 'To this day' and 'Till this day'. Do they mean the same thing? Example: - He discovered this truth over 1000 years ago, and TO this day many people are still using it. - He discovered this truth over 1000 years ago, and TILL/UNTIL this day many people are still using it. Are they interchangeable? Thank you in advance.
10. Mai 2017 14:28
Antworten · 7
1
'To this day' is a fixed expression in British English. It's much more common than 'till this day'.
10. Mai 2017
I know you state "British English" but in American English, these two are interchangeable. :) We prefer 'to' though.
10. Mai 2017
Yeah, I would say they mean pretty much the sme thing. The one thing I would add, I tend to associate to this day as for long terms things ie. for years and years while until is for shorter things. To this day sounds quite historical, I would say until now for things that are shorter term
10. Mai 2017
Just my opinion but I believe it was always "to this day" , but some people confused it as 'til this day and that started to be used also. The word until is a pretext to something happening post "this day". For example, 'Til this day, not many people have shopped here. To this day, not many people have shopped here. They mean different things. The first one is proclaiming that starting today, people have started to shop here. The second simply states not many people shop here ever.
26. Mai 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!